Tiptoi bücher download kostenlos

Hallo, ich lese diesen Artikel, weil ich ein französisches (meine Muttersprache) Spiel auf unserem Geman-Stift (Muttersprache meiner Frau) instalen möchte. Ich sehe, dass Sie das System durch die GME-Datei austricksen können. Aber ich weiß nicht, wie man diese Datei überhaupt ausstatten soll. Der Stift-Manager erlaubt mir nicht, es mit meinem Stift oder irgendetwas anderem herunterzuladen. Gibt es eine andere Möglichkeit, die Datei zu erhalten? Die Anwendung berichtet über die aktuellen Betriebssysteme der Stifte und hält die Audio-Dateien auf dem neuesten Stand. Mit dem tiptoi Manager sind Aktualisierungen und Installationen von neuer Software kein Problem – sie werden mit wenigen Klicks durchgeführt. Die Anwendung unterstützt zudem viele verschiedene Formate und Programme für die Stifte. Arbeitsabläufe werden verkürzt und die Anwendung wird immer optimiert. Es ist nicht schwer, mehrere Bücher aus verschiedenen Ländern in einem einzigen Stift zu verwalten. Nehmen wir an, wir haben einen FRANZÖSISCH-Stift (FR-Firmware und Französisch ist die Hauptsprache): Ich möchte das deutsche Buch “Deutsch 1. Klasse” mit meinem französischen Stift: www.ravensburger.de/produkte/buecher/tiptoi/tiptoi-deutsch-1-klasse-41804/index.html Next ist eine optionale Sprachzeichenfolge (derzeit bekannt: GERMAN, DUTCH, FRENCH, ITALIAN. Wenn die Sprachzeichenfolge angegeben ist, muss sie mit der Sprache der Firmware übereinstimmen, die auf dem Stift ausgeführt wird (es ist unklar, wo überprüft wird; die Datei .tiptoi.log wird hier NICHT berücksichtigt!) oder der Stift ignoriert sie. Wenn die Sprache fehlt, akzeptiert ein TipToi-Stift die Datei.

-Laden Sie die gme-Datei entsprechend Ihrem Buch (Herkunftsland) auf tiptoi.vakat.de/ -öffnen Sie HEX-Editor und laden Sie die gme-Datei -on Zeile 6, Sie finden etwa 35 32 30 31 32 30 36 30 36 47 45 52 4D 41 4E 00 entsprechend 520120606GERMAN -`20120606` entspricht der Spiel-ID (siehe Katalog) und `GERMAN` die Sprache des Stiftes, der das Spiel lesen soll. -einfach `GERMAN` für `FRENCH` ändern, sollten Sie Folgendes erhalten: 35 32 30 31 32 30 36 30 36 46 52 45 4E 43 48 00 520120606FRENCH !In einigen Dateien gibt es keine Sprache, fügen Sie einfach FRANZÖSISCH nach der Spiel-ID ein – speichern Sie die Datei und laden Sie sie auf den Stift hoch; dank Oliver. Ich habe die Datei jetzt heruntergeladen und dieser Thread sagt, dass ich es vermutlich irgendwie ändern. Ich denke, ich muss einen Editor dafür bekommen. Ich schaute schnell auf Google, aber kann keine Lösung finden. Es tut mir leid, wenn ich grundlegende Fragen stelle, denke ich, dass dies vorher kam (aber ich habe den Link nicht sofort gefunden). Wenn die Bücher tatsächlich unterschiedliche Objekt-IDs haben, können Sie die GME-Datei wahrscheinlich einfach in einem Binärdatei-Editor bearbeiten und die Sprachmetadaten ganz in Deutsch ändern. Weitere Informationen finden Sie in github.com/entropia/tip-toi-reveng/blob/master/GME-Format.md. Ich lade die Datei “Lern mit mir – Deutsch – Klasse 1.gme”, die Version ist Ver2.10.090120150820 in der GME-Header (49 Bytes lang, im Gegensatz zu 48 Bytes in den beiden vorherigen Dateien, die ich gesehen hatte, siehe vorheriger Beitrag in der gleichen Ausgabe), und die Sprachzeichenfolge ist…

Comments are closed.